我是一名计划2021跨考笔译硕士同时上半年考取二级笔译的非英专生,对翻译非常感兴趣,偶然接触到译国译民线上实习活动,便怀着试一试的心态来报名参加,非常荣幸能够参加由译国译民精心组织的2020寒假在线实习冬令营。不得不说体验真的令我非常满意,干货满满,每一节课都有收获!无论是录播课还是直播课,老师都非常专业细致的给我们讲解了翻译方面的相关知识,在专业化的角度上是毫不逊色的,并且在个人时间支配上,译国译民平台会很好的记录你的学习进度,可以利用空闲零碎时间来学习,整个假期都是在家中度过,很多同学都会觉得无聊不知如何打发时间,而译国译民实习无疑是我们充实和提高自己的优秀平台。

在课程安排方面,笔译口译入门基础,初级进阶小说翻译,问宣翻译企业介绍等等,中间还增加了趣味翻译,深刻体会到翻译的奥妙和乐趣以及求职简历,CATTI,MTI考试简介及经验分享,涉猎很广,收获颇为丰富。不仅获得了许多跟翻译相关的理论知识,也对翻译有了一个更深的认识,对自己系统性学习翻译有了很大的帮助,在平日的书本学习中,自己对于许多翻译技巧的理解和应用可能做不到那么成熟,但是听完老师的每一堂课之后,都会对原来的技巧有更深的体会和理解,老师会将理论和实际例子巧妙结合,给我们启发和思考,醍醐灌顶。

在不断学习和思考的过程中,我也更能体会到老师们所说的这句话“好译文是查出来的:只有平日里多查阅词典,做到对一个词的全方位多层意思的理解之后,我们才能对其有更深的理解,另外在学习翻译的过程中,联系也是非常重要的,在本次实习冬令营中还专门有相关的针对性的习题供我们练习运用。

通过学习我深深的感受到自己所学知识的肤浅和实践运用中知识的匮乏,刚开始的一段时间觉得对翻译的认识和了解挺充分,但是真正接触到句子,自己翻译的又不是炉火纯青,儿通过这次寒假冬令营的学习感觉自己翻译又上了一个台阶,非常感谢译国译民每一位老师给予的引导和帮助,感谢译国译民平台给与我这次难能可贵的实习机会,不仅使得自己的翻译水平有了很大的提高,更积累了经验。总之,感谢译国译民在这个寒假的陪伴,感谢译国译民为我打开翻译的大门!